Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «فرارو»
2024-04-29@06:48:07 GMT

تشکیل «اتحادیه کشور‌های فارسی‌زبان»

تاریخ انتشار: ۵ اسفند ۱۴۰۲ | کد خبر: ۳۹۸۲۰۶۳۷

تشکیل «اتحادیه کشور‌های فارسی‌زبان»

قائم‌مقام وزارت میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی درحالی که تاجیکستان را «پاره تن ایران» نامید، پیشنهاد تشکیل «اتحادیه کشور‌های فارسی‌زبان» را در شب میراث فرهنگی ایران و تاجیکستان، که با حضور معاون وزیر فرهنگ این کشور همراه بود، مطرح کرد.

به گزارش ایسنا، علی دارابی در مراسم «شب میراث فرهنگی ایران و تاجیکستان»، که چهارم اسفندماه در کاخ نیاوران با حضور به دولت صفرزاده ـ معاون وزیر فرهنگ تاجیکستان ـ و نظام‌الدین زاهدی ـ سفیر تاجیکستان در ایران ـ برگزار شد، بیان کرد: امیدوارم برگزاری چنین نشست‌ها و بزرگداشت‌هایی گامی در تقویت همدلی، وحدت، گسترش صلح و دوستی و پاسداشت زبان فارسی و صیانت از ایران و اسلام، سه رکن مشترک ایران و تاجیکستان در کنار سابقه تمدنی و فرهنگی‌مان باشد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

معاون میراث فرهنگی همچنین درگذشت خنیاگر و آوازخوان مشهور تاجیکستان «دولتمند خالف» را که در ایران بسیار محبوب بود نیز تسلیت گفت و اظهار کرد: جای او بسیار خالی است. قرار بود امشب هنرنمایی کند. رحمت و رضوان الهی بر او باد.

قائم مقام وزیر میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی ادامه داد: تاجیکستان را کشور کوه‌ها و سنگ نامیده‌اند، اما مردمان آن بسیار مهربان و خونگرم هستند. برخی تاجیکستان را موزه‌ای باز و زیر آسمان نیلی نامیده‌اند که پر از آثار باستانی است. برخی دیگر تاجیکستان را سرزمین تنوع رنگ‌ها و قوم‌ها نامیده‌اند و همه این‌ها درست است، اما تاجیکستان پاره تن ایران است. نویسنده بزرگ ایران، استاد «سیدمحمدعلی جمالزاده» بر این باور است که ایران و تاجیکستان «خویشاوند» هستند. بسیاری از نویسندگان از عبارت «تاجیکستان، پاره تن ایران» یاد کرده‌اند.

او بیان کرد: تاجیکستان و ایران پیوند عمیق تاریخی دارند. خاستگاه «زبان پارسی دری»، که جانشین زبان پهلوی در ایران شد، از خراسان بزرگ و فرارود یا تاجیکستان بوده است. نخستین شاعر پارسی‌زبان «رودکی» که استاد شاعران سده چهارم هجری قمری در دوره سامانی بوده است، از همین سرزمین امروزی تاجیکستان است. رودکی پدر شعر فارسی است.

دارابی گفت: مشاهیر و مفاخر بزرگی، چون حکیم و دانشمند بزرگ ابوعلی سینا از همین سرزمین برخاسته‌اند. ایران و تاجیکستان دوست، برادر، هم‌ریشه و هم‌وطن هستند. بلخ و بخارا، دوشنبه، خنجد، کولاب، سربند و ... شهر‌هایی هستند که مردم ایران با آن‌ها آشنا هستند و به آن‌ها عشق می‌ورزند.

دارابی درباره سرمایه‌های بزرگ ایران و تاجیکستان نیز اظهار کرد: سخن را «با نام خداوند جان و خرد» از بیان خالق بزرگ شاهنامه، حکیم ابوالقاسم فردوسی آغاز کردم. اگرچه شاهنامه را فردوسی سروده است، اما گویی همه با او همراه بوده‌اند. فردوسی با سرودن شاهنامه خدمت ماندگاری به ایران، اسلام و زبان فارسی کرده است. ایران، اسلام و زبان فارسی در سراسر شاهنامه به عنوان میراث فرهنگی بزرگ به یادگار گذاشته شده است.

او همچنین بیان کرد: فارسی، زبان مادری ماست؛ زبان مادری حوزه تمدنی ایران، تاجیکستان، افغانستان، ازبکستان و عراق و فارسی‌زبانان زیادی در اقصی نقاط عالم است. آن هم در عصر جهانی شدن که برخی قدرت‌ها به دنبال سیطره چند زبان مشخص در گستره جهانی هستند که نوعی ناسیونالیسم آمریکایی و غربی است، آنگونه که ساموئل هانتینگتون، نظریه‌پرداز معروف آمریکایی قلمداد می‌کند و آن را تخطئه می‌کند و گسترش آن را خطری برای زبان مادری می‌داند.

دارابی تاکید کرد: وظیفه همه ما صیانت از زبان فارسی است که آن را «قند پارسی» نامیده‌اند. با زبان مادری است که بهتر، عمیق‌تر و روشن‌تر می‌توانیم به بیان احساسات و افکار خود بپردازیم و از حق آزادی بهره ببریم.

معاون میراث فرهنگی بیان کرد: «هویت» از مفاهیم و واژگان پربسامد در میان سیاستمداران، نویسندگان، حاکمان ایران و تاجیکستان است. در عصر ارتباطات و ظهور نسل جدید بیش از گذشته نیاز به بازخوانی و تبیین «هویت»، «ریشه‌ها»، «تاریخ»، «تمدن» و «میراث‌فرهنگی» برای جامعه خودمان و جهانیان داریم. این داشته‌های بزرگ و تمدنی هر دو ملت، برای توسعه و بسط مناسبات فرهنگی، سیاسی، اجتماعی و اقتصادی است که باید روز به روز گسترش یابد.

دارابی همچنین درباره همکاری‌های مشترک دو کشور در قالب پیشنهاداتی، گفت: ما مفتخر به زیست در جهان فرهنگی مشرقیم و امروز در قاره آسیا شاهدانی از هویت فرهنگی خود را در جهان به اشتراک گذاشته‌ایم. در آماری میان ۵ قاره، از میان ۷۳۰ عنصر جهانی به ثبت رسیده در فهرست میراث زنده بشری، ۳۴۰ نمود در قاره آسیاست و از میان این ۳۴۰ نمود در آسیا، ۱۳۳ نمود آن به نمایندگی از منطقه ما (آسیای غربی و مرکزی) در جهان است که شاهدی بر هویت ماست.

او بیان اینکه در میان ۸۵ اثر چندملیتی در جهان، ۴۴ عنصر به حوزه کشور‌های آسیایی تعلق دارد، افزود: این آثار به عنوان ابتکاری در این میانه به منظور ایجاد وفاق مضاعف میان ملت‌ها مورد توجه قرار گرفته است. از این میان، ۴۴ عنصر مشترک در آسیا یعنی سرزمین مادری ماست تا روی اشتراکات دو ملت بیشتر متمرکز شویم.

دارابی گفت: ایران در حوزه میراث ملموس جزو ۱۰ کشور برتر جهان است و در حوزه میراث ناملموس رتبه ۵ دنیا را دارد که عمدتاً برگرفته از جشن‌ها، شادمانی، آئین‌های ملی، تاریخی، کشاورزی، دانش، کیهان و طبیعت‌محور است. ایران سابقه ۷ هزار سال قدمت تاریخی و سابقه بیش از یک میلیون سال سکونت بشری دارد. این ظرفیتی بزرگ برای همکاری‌های مشترک با کشور همسایه، دوست، برادر و ملت عزیز تاجیکستان محسوب می‌شود.

قائم مقام وزیر میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی بیان کرد: امیدواریم بتوانیم «اتحادیه کشور‌های فارسی‌زبان» را تشکیل دهیم و کارگروه مشترکی میان میراث فرهنگی ایران و تاجیکستان برای همکاری در تدوین پرونده‌های مشترک ثبت جهانی داشته باشیم. نمایشگاه‌های مشترک برگزار کنیم و انتقال تجربه داشته باشیم. همچنین برای برگزاری دوره‌های آموزشی به منظور تدوین و ثبت پرونده‌های ملی و جهانی اعلام آمادگی می‌کنیم.

او افزود: برگزاری مناسبت‌های مشترک در ایران و تاجیکستان از جمله «شب میراث فرهنگی»، از دیگر اتفاقات فرهنگی است که می‌تواند میان دو کشور رقم زده شود.

دارابی گفت: معاونت میراث فرهنگی و مرکز میراث ناملموس تهران برای تحقق پیشنهاد‌های مطرح‌شده اعلام آمادگی می‌کند. تا به حال چهار اثر مشترک ثبت کرده‌ایم و دو پرونده دیگر نیز در دست داریم.

در این مراسم، حجت‌الاسلام و المسلمین عبدالحسین خسروپناه، دبیر شورای‌عالی انقلاب فرهنگی نیز در سخنانی اظهار کرد: پیوند اخوت بین ایران و تاجیکستان تحکیم بخشیده شده است. دو کشور زبان مشترک دارند و پیوندی تاریخی و جغرافیایی بین ایران و تاجیکستان برقرار است. زبان فارسی حکمت‌بنیان و زبان تقویتِ خرد و حکمت است. فراموش نکنیم از حکمت و عقلانیت سخن می‌گوییم. ظهور این فرهنگ در سه‌تار و دیگر ساز‌های موسیقی است، اما این ظهوری از ظهورات فرهنگ ایران و تاجیکستان است و منشأ آن خرد است.

منبع: فرارو

کلیدواژه: علی دارابی وزارت میراث فرهنگی قیمت طلا و ارز قیمت خودرو قیمت موبایل ایران و تاجیکستان میراث فرهنگی زبان فارسی نامیده اند زبان مادری فارسی زبان

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت fararu.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «فرارو» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۹۸۲۰۶۳۷ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

جشنواره چند رسانه‌ای وزارت میراث فرهنگی در کرمان برگزار می‌شود

مدیرکل میراث فرهنگی استان کرمان، گفت: سومین جشنواره چند رسانه‌ای وزارت میراث فرهنگی، آبان‌ماه به میزبانی استان کرمان برگزار خواهد شد.

به گزارش گروه استان‌ها خبرگزاری دانشجو، سعید شاهرخی مدیرکل میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری استان کرمان،در هم اندیشی با جمعی از اصحاب رسانه کرمان  گفت: سومین جشنواره چند رسانه‌ای وزارت میراث فرهنگی، نیمه دوم آبان‌ماه به میزبانی استان کرمان برگزار خواهد شد.

او افزود: دوره اول این جشنواره در یزد و دور دوم آن به میزبانی قزوین طی سنوات قبل برگزار شده و سومین دوره آن در رقابت نهایی بین کرمان و شیراز شکل گرفت که سرانجام با ارزیابی شاخص‌ها، کرمان به عنوان میزبان این جشنواره با نقش آفرینی مسئولین استان و بخش خصوصی کرمان انتخاب شد.

وی با اشاره به وجود ١٠ اثر ثبت جهانی در استان کرمان و سابقه تاریخی و میراث غنی این استان تاکید کرد: این جشنواره می‌تواند تاثیر مهمی در معرفی آثار تاریخی و گردشگری استان کرمان از طریق تولید محتوا‌های چند رسانه‌ای داشته باشد.

شاهرخی اظهار داشت: فراخوان این جشنواره بزودی منتشر می‌شود و ٧٠ درصد تولید محتوا‌ها باید در محور‌های جشنواره ، مربوط به کرمان باشد.

او تشکیل شورای توسعه گردشگری استان کرمان را اتفاقی مهم ارزیابی کرد و گفت: دبیرخانه رویداد کرمان ١٤٠٤ نیز در اتاق بازرگانی کرمان تشکیل شده است.

مدیرکل میراث فرهنگی استان کرمان نقش رسانه‌ها و خبرگزاری‌ها را در معرفی آثار تاریخی و غنای فرهنگی کرمان بسیار مهم ارزیابی نمود و بر افزایش تعامل با رسانه‌ها تاکید کرد.

شاهرخی برگزاری همایش بین المللی راه ابریشم با همکاری پژوهشگاه میراث فرهنگی کشور، برگزاری کنگره ملی تاریخ ملی شهرسازی ایران، برپایی سمینار باستان شناسان ایران در جیرفت، برگزاری اختتامییه همایش ملی کتیبه سرباز و نیز رویداد ملی آیین ناملموس چوگان را از دیگر رویداد‌های مهم حوزه میراث فرهنگی استان در سال جدید اعلام کرد.

وی افزود: هفته میراث فرهنگی از ٢٩ اردیبهشت تا ٣ خرداد ماه برگزار و طی آن اشیای تاریخی کرمان که در موزه ملی ایران قرار دارند به موزه‌های کرمان از جمله باغ موزه هرندی منتقل و در معرض بازدید مردم قرار خواهند گرفت.

دیگر خبرها

  • شکست سکوت رسانه‌های فارسی زبان در برابر اعتراضات دانشجویان آمریکا
  • سرمایه‌گذاری خارجی در گردشگری در دولت سیزدهم ۱۸ برابر شد
  • (ویدئو) دردسرهای فریدون زندی برای صحبت به زبان فارسی
  • جشنواره چند رسانه‌ای وزارت میراث فرهنگی در کرمان برگزار می‌شود
  • عاشق شعر عالمگیر ایران هستم/بهترین سوغاتی از نمایشگاه کتاب تهران
  • عاشق شعر عالمگیر ایران هستم/ بهترین سوغاتی از نمایشگاه کتاب تهران
  • تأکید مدیر شبکه آموزش بر پاسداشت زبان فارسی و شعر و موسیقی اصیل ایرانی
  • اهمیت ویژه به پاسداشت زبان و ادبیات فارسی ، شعر و موسیقی اصیل ایرانی در شبکه آموزش
  • ضرورت پاسداشت زبان فارسی در انتخاب نام واحد‌های صنفی
  • شاعری که مایه افتخار ایرانیان است